-
1 bell
̈ɪbel I
1. сущ.
1) колокол, колокольчик;
колокол, отсчитывающий время( на башенных часах) cast a bell ring a bell sound a bell church bell door bell diving bell wedding bells bell chimes bell clangs bell peals bell rings bell sounds bell tolls at the bell on the bell
2) звонок;
бубенчик
3) раструб (в частности у духовых музыкальных инструментов), расширение
4) бот. чашечка цветка, в частности колокольчик dead men's bells
5) мор. рында;
склянка (как в значении колокола, так и в значении отмерянного им времени) strike the bells
6) основная часть шлема (собственно шапка без забрала, гребня и т.д.)
7) геол. купол;
нависшая порода
8) конус( домны) ∙ to bear the cap and bells ≈ разыгрывать роль шута bell, book and candle ист. ≈ отлучение от церкви;
тж. ирон. помпезная религиозная церемония by (with) bell, book and candle разг. ≈ окончательно, бесповоротно to bear (carry) away the bell ≈ получить на состязании приз bear the bell lose the bell ring the bell ring one's own bell
2. гл.
1) снабжать колоколами, вешать на кого-л. или что-л. колокольчик bell the cat
2) схватиться с очень сильным противником
3) делать так, что нечто выпучивается He must bell the tubes out a little. ≈ Надо, чтобы он трубы растолстил немного. II
1. сущ.
1) рев оленя (во время течки у самок)
2) крик, рев (вообще)
2. гл.
1) об олене - издавать специфический звук, см. bell II
1)
2) кричать, мычать Syn: moo, low
3) реветь, рычать, "громыхать" (о человеке и человеческом голосе)колокол;
колокольчик;
бубенчик;
- Tom * большой колокол;
- * loft звонница, помещение для колоколов на колокольне обыкн. pl звон, перезвон;
- passing * похоронный звон звонок;
- to answer the * открыть дверь на звонок;
- there is the * ! звонят! pl (музыкальное) капильон;
подбор колоколов обыкн. pl куранты;
- a crime of *s бой курантов (морское) склянки;
- to strike the *s бить склянки;
- four *s четыре склянки (морское) рында;
склянка колоколообразный предмет, колокол;
- diving * водолазный колокол конус домны (ботаника) чашечка цветка (ботаника) колокольчик (архитектура) капитель коринфской колонны (геология) нависшая порода( спортивное) гиря, штанга pl брюки клеш (зоология) "зонтик" медузы;
колокол, нектофор > saved by the * спасенный только гонгом (о боксере, избежавшем нокаута) ;
чудом спасшийся;
> to bear the * завоевать первенство;
получить первый приз;
идти первым;
> to lose the * (устаревшее) потерпеть поражение;
> with *s on (эмоционально-усилительно) тысячу раз;
> a fool with *s on дурак в квадрате;
> to crack the * провалиться;
завалить дело;
> to ring a * напоминать, наводить на мысль, казаться знакомым;
> to ring the * удовлетворять;
пользоваться успехом, нравиться;
> the book rings the * with teenagers эта книга находит отклик у молодежи;
> to ring the *s торжествовать победу;
> to ring one's own * бахвалиться, заниматься саморекламой;
> to curse by *, book and candle (историческое) отлучить от церкви;
отвергнуть окончательно, бесповоротно привешивать колокол;
прикреплять колокольчик;
обшивать бубенчиками раздуваться колоколом (о юбке) раздувать звонить, бить в колокола > to * the cat отважиться;
взять на себя инициативу в опасном деле;
поставить себя под удар (охота) клич, рев оленя-самца токовать( о тетереве) ;
реветь (об олене) кричать, реветьto bear (или to carry) away the ~ получить на состязании приз;
to lose the bell потерпеть поражение в состязании;
to bear the cap and bells разыгрывать роль шутаto bear the ~ быть вожаком, первенствоватьto bear (или to carry) away the ~ получить на состязании приз;
to lose the bell потерпеть поражение в состязании;
to bear the cap and bells разыгрывать роль шутаbell звонок;
бубенчик ~ звонок ~ колокол;
колокольчик ~ колокол ~ конус (домны) ~ крик, рев оленя (во время течки у самок) ~ кричать, мычать ~ геол. купол;
нависшая порода ~, book and candle ист. отлучение от церкви;
by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно;
to ring the bell разг. иметь успех;
торжествовать победу ~ раструб, расширение ~ мор. рында (колокол) ;
склянка;
to strike the bells бить склянки ~ снабжать колоколами, колокольчиками;
to bell the cat брать на себя ответственность в рискованном предприятии ~ бот. чашечка цветка;
колокольчик (форма цветка)~ снабжать колоколами, колокольчиками;
to bell the cat брать на себя ответственность в рискованном предприятии~, book and candle ист. отлучение от церкви;
by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно;
to ring the bell разг. иметь успех;
торжествовать победу ~, book and candle ист. отлучение от церкви;
by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно;
to ring the bell разг. иметь успех;
торжествовать победу~, book and candle ист. отлучение от церкви;
by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно;
to ring the bell разг. иметь успех;
торжествовать победуto bear (или to carry) away the ~ получить на состязании приз;
to lose the bell потерпеть поражение в состязании;
to bear the cap and bells разыгрывать роль шутаto ring one's own ~ заниматься саморекламой~, book and candle ист. отлучение от церкви;
by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно;
to ring the bell разг. иметь успех;
торжествовать победу ring: ~ звонить;
to ring the alarm ударить в набат;
to ring the bell звонить (в колокол) ;
to ring a chime прозвонить( о башенных часах)~ мор. рында (колокол) ;
склянка;
to strike the bells бить склянки -
2 mew
̈ɪmju: I сущ. чайка (особенно часто о европейском виде чаек Larus canus) Syn: gull II
1. сущ.
1) клетка для тренированных хищных птиц: сокола, ястреба
2) убежище, укрытие, прибежище
3) уст. линька( птиц)
2. гл.
1) сажать сокола в клетку на период линьки
2) а) заточать, заключать mew up б) скрывать, прятать Syn: shut up, confine, enclose;
hide, conceal III
1. сущ.
1) мяуканье;
мяу Syn: meow, meowing
2) уст, перен. пищание, невнятное бормотание( ироническая характеристика незначительности чьих-либо слов)
2. гл.
1) мяукать;
курлыкать( о кошках и морских птицах) Syn: miaul, meow
2) перен. бормотать, невнятно говорить что-л. чайка клетка, куда сажают соколов и ястребов на период линьки (редкое) тайник, тайное убежище (тж. * up) сажать под замок, запирать;
прятать сажать сокола или ястреба в клетку на период линьки (устаревшее) линять, терять перья сбрасывать рога мяуканье мяукать мяу mew клетка (для сокола, ястреба) ~ уст. линька (птиц) ~ уст. линять (о птицах) ~ мяуканье;
мяу ~ мяукать ~ сажать в клетку ~ сбрасывать рога (об олене) ;
mew up заключать в тюрьму;
запирать ~ чайка ~ сбрасывать рога (об олене) ;
mew up заключать в тюрьму;
запирать -
3 beamed
[biːmd]1) Общая лексика: с ветвистыми рогами, сохатый (об олене)2) Музыка: группированный3) Специальный термин: направленный (о луче)4) Космонавтика: излучаемый5) Макаров: с ветвистыми рогами (об олене) -
4 beamy
['biːmɪ]1) Общая лексика: лучистый, массивный, огромный, с ветвистыми рогами, сияющий, сохатый (об олене), широкий (о корабле)2) Макаров: с ветвистыми рогами (об олене) -
5 mew
[̈ɪmju:]mew клетка (для сокола, ястреба) mew уст. линька (птиц) mew уст. линять (о птицах) mew мяуканье; мяу mew мяукать mew сажать в клетку mew сбрасывать рога (об олене); mew up заключать в тюрьму; запирать mew чайка mew сбрасывать рога (об олене); mew up заключать в тюрьму; запирать -
6 самец
-
7 самка
-
8 antlered
с ветвистыми рогами, имеющий рога (об олене)Большой англо-русский и русско-английский словарь > antlered
-
9 beamed
-
10 beamy
-
11 branchy
ˈbrɑ:ntʃɪ прил.
1) ветвистый;
покрытый ветвями;
из веток
2) разветвленный, разделяющийся, распространенный
3) с ветвистыми рогами, имеющий рога (об олене) ветвистый разветвленный branchy ветвистый ~ разветвленный -
12 buck I
1. n
1) самец( об олене, зайце, кролике) ;
2) денди, франт, to pass the ~ to smb. амер. свалить ответственность на кого-л.;
2. v становиться на дыбы, брыкаться, to ~ against амер. противиться, выступать против, to ~ off сбрасывать с седла, to ~ up разг. а) спешить;
б) оживляться, проявлять энергию, ~ up! встряхнись, (под) бодрись! -
13 fray
̈ɪfreɪ I сущ. драка, стычка;
ссора, перепалка to enter the fray ≈ вступать в драку The second blow makes the fray. ≈ Драка начинается со второго (ответного) удара. Syn: fight, skirmishfight
1., brawl
1., conflict
1. II
1. сущ. вытершееся, изношенное, обтрепавшееся место (ткани)
2. гл.
1) изнашивать(ся), вытирать(ся) (тж. fray out) ;
обтрепывать(ся) ;
расползаться( о ткани) The fabric is very fine and frays easily. ≈ Эта материя очень тонкая и легко изнашивается. frayed jeans ≈ потертые джинсы Syn: ravel out
2) истрепать, издергать( нервы) ;
раздражать nerves became severely frayed ≈ нервы напряглись до предела Syn: strain
2., irritate I (книжное) столкновение, драка - eager for the * готовый лезть в драку( разговорное) деятельность - are you ready for the *? вы готовы к бою? вы готовы начать действовать? (устаревшее) страх, ужас( устаревшее) устраивать столкновение, драку пугать протершееся место протирать, изнашивать;
обтрепывать протираться, изнашиваться;
обтрепываться - the cloth *s badly эта ткань быстро изнашивается, это очень непрочная ткань - this stuff *s when it is cut эта ткань расползается при раскрое расстраивать, раздражать - his nerves were *ed by the noise его нервы не выдерживали такого шума - tempers began to * in the hot weather жара сделала всех раздражительными тереться о дерево чесать рога (об олене) ~ столкновение, драка;
eager for the fray готовый лезть в драку (тж. перен.) fray протирать(ся), изнашивать(ся) ;
обтрепывать(ся) ~ протершееся место ~ раздражать;
истрепать, издергать (нервы) ~ столкновение, драка;
eager for the fray готовый лезть в драку (тж. перен.) -
14 troat
-
15 antlered
[ʹæntləd] aс ветвистыми рогами, имеющий рога ( об олене) -
16 beamed
-
17 beamy
-
18 fray
I1. [freı] n1. книжн. столкновение, драка2. разг. деятельностьare you ready for the fray? - вы готовы к бою?, вы готовы начать действовать?
3. арх. страх, ужас2. [freı] v арх.1. устраивать столкновение, драку2. пугатьII1. [freı] n2. [freı] v1. 1) протирать, изнашивать; обтрёпывать2) протираться, изнашиваться; обтрёпыватьсяthe cloth frays badly - эта ткань быстро изнашивается, это очень непрочная ткань
2. расстраивать, раздражатьhis nerves were frayed by the noise - его нервы не выдерживали такого шума
tempers began to fray in the hot weather - жара сделала всех раздражительными
3. тереться о дерево, чесать рога ( об олене) -
19 troat
1. [trəʋt] nкрик оленя или серны (во время гона, течки и т. п.)2. [trəʋt] vреветь (об олене во время гона и т. п.) -
20 antlered
['æntləd]1) Общая лексика: имеющий рога (об олене), с ветвистыми рогами2) Сельское хозяйство: рогатый
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Льны Олене, огурцы Константину. — Льны Олене, огурцы Константину. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
оленеві — множинний іменник, істота … Орфографічний словник української мови
Оленец — Деревня Оленец белор. Алянец Страна БелоруссияБелоруссия … Википедия
Великое переселение народов — Карта переселения народов. Великое переселение народов условное название совокупности этнических перемещений в Европе в IV VII веках, главным образом с пе … Википедия
31-я лыжная бригада — Награды … Википедия
Великое переселение — Карта Европы и пути миграции народов. Великое переселение народов условное название совокупности этнических перемещений в Европе в IV VII веках, главным образом с периферии Римской империи на её территорию. Великое переселение можно… … Википедия
Мерида А. — МÉРИДА (Mérida) Ана (р. 22.1.1924, Мехико), мекс. танцовщица и балетмейстер. Училась в Нац. школе танца (Мехико), затем у Φ. Домингеса (народные танцы), M. Вальдин и А. Соколовой (танец модерн). Работала в труппе Балет Вальдин. В 1947 вместе с Г … Балет. Энциклопедия
ВЫПОРОТОК — ВЫПОРОТОК, выпоротка, муж. (спец.). Недоношенный детеныш, выпоротый из брюха самки (чаще о северном олене). || Мех животного, вынутого из брюха самки (чаще о северном олене). Шуба из выпоротка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Басня — Басня стихотворное или прозаическое литературное произведение нравоучительного, сатирического характера. В конце басни содержится краткое нравоучительное заключение так называемая мораль. Действующими лицами обычно выступают животные … Википедия
Ленин (монастырь) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ленин (значения). Монастырь Монастырь Ленин Kloster Lehnin … Википедия
ЛУ-СИН — в китайской мифологии бог покровитель чиновников. Его изображали в виде старца верхом на олене … Большой Энциклопедический словарь